今日は仏検5&4級を受けてきました。
確信を持って答えられないところが多々ありハラハラしましたが、何とか合格点の60点には達していそうです。
来年には準1級を目標に精進します!!
<今日の仏単語>
活用と性を覚えるのに苦労してます・・・
cinquante [サンカント] 50
↓定冠詞をつけています
l'or [ロール] m. 金
l'argent [ラルジャン] m. お金、銀
l'ile [リール] f. 島
l'hiver [リヴェール] m. 冬 cf. hier
*有音のアッシュ
le hasard [ル アザール] m. 偶然
la honte [ラ オント] f. 恥
la hanche [ラ アンシュ] f. 腰
la harpe [ラ アルプ] f. ハープ
2013-06-23
2013-06-17
今日の英語表現29
今日もNY Timesからです。
contractor 請負人
apocalyptic 終末論的な、世界滅亡の、破滅的な
domesticity 家庭生活、家庭第一主義
grouping students by ability 能力別クラス分け
Greeley 【人名, 地名】
cul-de-sac 家が大通りに面しておらず静かで落ち着いたところにあること、袋小路、行き詰まり
stratification 地層
blurred (輪郭などが)ぼやけた、不鮮明な
turnover バスケットボールやサッカーで、反則によりボールが相手方にわたること
compatriot 同国人
edge out ~に僅差で勝利する、~を徐々に押しのける
resurrect 〔死者を〕生き返らせる
implosion 内破
borough 〈米〉区◆ニューヨーク市の右の五つの区。Manhattan, the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island。他の区は、countyを使う。
horrendous (a) 恐ろしい、ぞっとする
contractor 請負人
apocalyptic 終末論的な、世界滅亡の、破滅的な
domesticity 家庭生活、家庭第一主義
grouping students by ability 能力別クラス分け
Greeley 【人名, 地名】
cul-de-sac 家が大通りに面しておらず静かで落ち着いたところにあること、袋小路、行き詰まり
stratification 地層
blurred (輪郭などが)ぼやけた、不鮮明な
turnover バスケットボールやサッカーで、反則によりボールが相手方にわたること
compatriot 同国人
edge out ~に僅差で勝利する、~を徐々に押しのける
resurrect 〔死者を〕生き返らせる
implosion 内破
borough 〈米〉区◆ニューヨーク市の右の五つの区。Manhattan, the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island。他の区は、countyを使う。
horrendous (a) 恐ろしい、ぞっとする
2013-06-15
今日のフランス語5
学校のパソコンはフランス語入力ができなくて困る・・・と思っていたら、いつの間にかできるようになっていて、そのうえなぜかOSまでフランス語仕様に・・・
ということで、フランス語Windowsを使うのに最低限必要な単語を調べてみました。
<右クリックで出てくる単語>
imprimer 印刷
couper 切り取り
copier コピー
supprimer 削除
renommer 名前の書き換え(日本語OSだと何でしたっけね・・・)←「名前を変更する」でした
propriétés プロパティ
<右クリックで出てくる単語(タイトルバー編)>
restaurer 元に戻す
déplacer 置き換える (←こんなのありましたっけ・・・・??)
taille サイズ変更
réduire 最小化
agrandir 最大化
fermer 閉じる
<Windowsを終了させたいときに出てくる単語>
どれかが、シャットダウンで、スリープで、ログオフで・・・だと思うのですが、調べてもよくわかりません!!(実験すればいいんでしょうが、何か時間がもったいない気がしてやってません・・・)今後の宿題としたいと思います・・。
arrèter
fermer la session
vellouilleir
redémarrer
【アクサンの入力方法】
少なくともこのbloggerに入力する場合、ネットでよく見る入力方法とは違うようです。。
é ふ = 2
à わ = 0
ù け = : または *
è や = 7
ç よ = 9
・・・規則性がなさすぎて覚えづらいですね・・・orz
そのうえ、ほかのアルファベットもちょいちょいキーボードの位置が変わっているようです。。。
※ a と q の位置が逆
※ m が、「れ/;/+」 の位置にある
(ちなみに m をうつと 「 , 」 になります・・・
ということで、フランス語Windowsを使うのに最低限必要な単語を調べてみました。
<右クリックで出てくる単語>
imprimer 印刷
couper 切り取り
copier コピー
supprimer 削除
renommer 名前の書き換え(日本語OSだと何でしたっけね・・・)←「名前を変更する」でした
propriétés プロパティ
<右クリックで出てくる単語(タイトルバー編)>
restaurer 元に戻す
déplacer 置き換える (←こんなのありましたっけ・・・・??)
taille サイズ変更
réduire 最小化
agrandir 最大化
fermer 閉じる
<Windowsを終了させたいときに出てくる単語>
どれかが、シャットダウンで、スリープで、ログオフで・・・だと思うのですが、調べてもよくわかりません!!(実験すればいいんでしょうが、何か時間がもったいない気がしてやってません・・・)今後の宿題としたいと思います・・。
arrèter
fermer la session
vellouilleir
redémarrer
【アクサンの入力方法】
少なくともこのbloggerに入力する場合、ネットでよく見る入力方法とは違うようです。。
é ふ = 2
à わ = 0
ù け = : または *
è や = 7
ç よ = 9
・・・規則性がなさすぎて覚えづらいですね・・・orz
そのうえ、ほかのアルファベットもちょいちょいキーボードの位置が変わっているようです。。。
※ a と q の位置が逆
※ m が、「れ/;/+」 の位置にある
(ちなみに m をうつと 「 , 」 になります・・・
2013-06-14
今日の英語表現28
今日もNew York Times の英単語です。
vet 入念に検査する
tread (n/vi/vt) 歩く、踏みつける
drench (n/vt) 水浸し(にする)
fester (n/vi/vt) 化膿(する、させる)、悪化させる、腐らせる
prostate 前立腺
heckler やじやブーイングなどで演説等を妨害する人
interloper 侵入者、場所や会場などに強引に入り込もうとする人
onlooker 見物人、傍観者
rampant はびこった、凶暴な
Op-Ed 〈米〉〔新聞の社説の反対側にある〕論説(カラム)◆社説が新聞社の見解を代表するのに対し、この論説では社外を含む多様な委員により署名入りで持論が展開される。◆【語源】opposite editorialから。◆1970年にthe New York Timesが最初に掲載した。◆Op-Edとも表記。
hand-wringling 悩みや苦しみに何度も互いに手をもむこと、(出口の見えない)心配、(a)(悩みや苦しみに)心を痛めている
vet 入念に検査する
tread (n/vi/vt) 歩く、踏みつける
drench (n/vt) 水浸し(にする)
fester (n/vi/vt) 化膿(する、させる)、悪化させる、腐らせる
prostate 前立腺
heckler やじやブーイングなどで演説等を妨害する人
interloper 侵入者、場所や会場などに強引に入り込もうとする人
onlooker 見物人、傍観者
rampant はびこった、凶暴な
Op-Ed 〈米〉〔新聞の社説の反対側にある〕論説(カラム)◆社説が新聞社の見解を代表するのに対し、この論説では社外を含む多様な委員により署名入りで持論が展開される。◆【語源】opposite editorialから。◆1970年にthe New York Timesが最初に掲載した。◆Op-Edとも表記。
hand-wringling 悩みや苦しみに何度も互いに手をもむこと、(出口の見えない)心配、(a)(悩みや苦しみに)心を痛めている
2013-06-13
今日の英語表現27
The New York Timesのメルマガで、記事の見出しと簡単な内容が書かれたものを購読しているのですが、それを読んだ際に調べた英単語です♪
tamp down fighting 戦闘を鎮圧する
over-the-counter 店頭取引の
insurgency 反乱、反政府活動、内乱
trump ~より勝る、~に切り札を出す
tramp ~を踏みつける
take a toll 多くの被害を出す、多くの人命を奪う
ripple さざ波、波紋、影響
gauge 〔ゲイジ〕 ~を測る、評価する
wily 〔ウィリー〕 ずる賢い
tamp down fighting 戦闘を鎮圧する
over-the-counter 店頭取引の
insurgency 反乱、反政府活動、内乱
trump ~より勝る、~に切り札を出す
tramp ~を踏みつける
take a toll 多くの被害を出す、多くの人命を奪う
ripple さざ波、波紋、影響
gauge 〔ゲイジ〕 ~を測る、評価する
wily 〔ウィリー〕 ずる賢い
2013-06-08
今日の英語表現26
mortality 死亡数、死亡率、大量の死亡
disproportionately 不相応に
intergenerational 世代間の
Warsaw ワルシャワ
provision 規定
file a complaint 訴えを起こす、告訴する
awareness 認知度、認識
hatred 憎悪
sustained 持続的な
to this end この目的を達成するために
convulse ~を激しく揺する、振動させる、身もだえさせる
preambular 序文の
terrorist act テロ行為 (思わず、テロ法と訳しそうになりました・・・)
criminal act 犯罪行為 (思わず、刑事法と訳しそうになりました・・・)
do the needful 必要なことをする
in some quarters 場所によっては
disproportionately 不相応に
intergenerational 世代間の
Warsaw ワルシャワ
provision 規定
file a complaint 訴えを起こす、告訴する
awareness 認知度、認識
hatred 憎悪
sustained 持続的な
to this end この目的を達成するために
convulse ~を激しく揺する、振動させる、身もだえさせる
preambular 序文の
terrorist act テロ行為 (思わず、テロ法と訳しそうになりました・・・)
criminal act 犯罪行為 (思わず、刑事法と訳しそうになりました・・・)
do the needful 必要なことをする
in some quarters 場所によっては
今日のフランス語4
学校ではフランス語の入力ができないため(中・韓は対応しているのですが・・・)、綴り字記号のない単語を中心に・・・(苦笑)
Voici mon amie, Isabelle. こちらは私の友人でイザベルです。
Comment allez-vous? 元気?
【er動詞】
j'habite [ジャビット] ←エリジオン
tu habites [テュアビット]
il habite [イラビット] ←リエゾン?
elle habite [エラビット] ←リエゾン?
nous habitons [ヌザビトン] ←リエゾン?
vous habitez [ヴザビテ] ←リエゾン?
ils habitent [イルザビット] ←リエゾン?
elles habitent [エルザビット] ←リエゾン?
※ nous と vousを除き、動詞自体の発音は同じ。
まずは、文法を一気に流しつつ、地道に単語を覚えていこうと思います。
Voici mon amie, Isabelle. こちらは私の友人でイザベルです。
Comment allez-vous? 元気?
【er動詞】
j'habite [ジャビット] ←エリジオン
tu habites [テュアビット]
il habite [イラビット] ←リエゾン?
elle habite [エラビット] ←リエゾン?
nous habitons [ヌザビトン] ←リエゾン?
vous habitez [ヴザビテ] ←リエゾン?
ils habitent [イルザビット] ←リエゾン?
elles habitent [エルザビット] ←リエゾン?
※ nous と vousを除き、動詞自体の発音は同じ。
まずは、文法を一気に流しつつ、地道に単語を覚えていこうと思います。
今日の英語表現25
highlight ~を強調する
development community 開発共同体
prescribe 規定する
operationalize 運営する、運用する
reproductive health 性と生殖に関する健康
funding gap 資金不足
prevalence 流行
stunting 成長妨害
→ Chiledren are affected by stunting.
be on track 軌道にのって、順調に進んで
sub-Saharan Africa サハラ以南のアフリカ
midwife 助産師
skilled 熟練した
labor 陣痛
supplies 必需品
RSVP = Respondez s'il vous plait. お返事ください
lighten ~を軽減する
reiterate (a) 繰り返される、 (vt)~を繰り返し言う
worrisome くよくよする、厄介な
disproportionately 不釣り合いに、偏って
morbidity 病的状態
afore beforeの古い語法
aforementioned (a/n) 前述の(事柄)
development community 開発共同体
prescribe 規定する
operationalize 運営する、運用する
reproductive health 性と生殖に関する健康
funding gap 資金不足
prevalence 流行
stunting 成長妨害
→ Chiledren are affected by stunting.
be on track 軌道にのって、順調に進んで
sub-Saharan Africa サハラ以南のアフリカ
midwife 助産師
skilled 熟練した
labor 陣痛
supplies 必需品
RSVP = Respondez s'il vous plait. お返事ください
lighten ~を軽減する
reiterate (a) 繰り返される、 (vt)~を繰り返し言う
worrisome くよくよする、厄介な
disproportionately 不釣り合いに、偏って
morbidity 病的状態
afore beforeの古い語法
aforementioned (a/n) 前述の(事柄)
今日の英語表現24
remunerate ~に報いる、~に報償を出す
in-kind 現物支給の
impartial 公平な
inclusive 包括的な
adjourn 休会する
scourge 災難のもと
common よく起こる
attest to~ 証言する、証明する
political affiliation 政党
affiliation 加入、所属
detrimental 有害な、弊害をもたらす
backdrop 背景(幕)
against a backdrop ~を背景に
typographical error 誤字、タイプミス
sine qua non 必須条件
in-kind 現物支給の
impartial 公平な
inclusive 包括的な
adjourn 休会する
scourge 災難のもと
common よく起こる
attest to~ 証言する、証明する
political affiliation 政党
affiliation 加入、所属
detrimental 有害な、弊害をもたらす
backdrop 背景(幕)
against a backdrop ~を背景に
typographical error 誤字、タイプミス
sine qua non 必須条件
今日の英語表現23
moody 不機嫌な
lustrous 光沢のある
malady 病気
stifle ~を窒息死させる
stifling 息苦しい
shun 〔シャン〕 ~を避ける
a sundries store 小間物屋、雑貨店
sundry 色々な、種々の
bellhop ベルボーイ
stiffen (vi/vt) 硬直する、強張る
supple joints 柔軟な関節
dim ほの暗い、薄暗い
pointless 意味がない
instrument 道具 → instrumental (道具として使えるような→)役立つ
implement 導入する
strand (人)を立ち往生させる
outfit (人) with (物) (人)に(物)を装備させる
The Great Outback (オーストラリアの奥地)
wry しかめられた(frowned)、皮肉たっぷりの(ironic) →I find myself giving a wry smile.
a venomous snake 毒ヘビ
on the go 働き通しで、働きづめで
call up = phone up = ring up 電話する
house phone ホテル内の内線電話
by surface mail 船便で
whet a (人)'s appetite 食欲(興味)をそそる
lustrous 光沢のある
malady 病気
stifle ~を窒息死させる
stifling 息苦しい
shun 〔シャン〕 ~を避ける
a sundries store 小間物屋、雑貨店
sundry 色々な、種々の
bellhop ベルボーイ
stiffen (vi/vt) 硬直する、強張る
supple joints 柔軟な関節
dim ほの暗い、薄暗い
pointless 意味がない
instrument 道具 → instrumental (道具として使えるような→)役立つ
implement 導入する
strand (人)を立ち往生させる
outfit (人) with (物) (人)に(物)を装備させる
The Great Outback (オーストラリアの奥地)
wry しかめられた(frowned)、皮肉たっぷりの(ironic) →I find myself giving a wry smile.
a venomous snake 毒ヘビ
on the go 働き通しで、働きづめで
call up = phone up = ring up 電話する
house phone ホテル内の内線電話
by surface mail 船便で
whet a (人)'s appetite 食欲(興味)をそそる
2013-06-04
今日の英語表現22
onward 前方へ、進んで
appraisal 評価、査定
current asset 流動資産
cash on hand 現金
cash on deposit 預金
current account 当座預金、経常収支
deposit in current account 当座預金
term deposit 定期預金
constrain 制約する
deputy 〔フランスの〕代議士
emphatic 強調された
appraisal 評価、査定
current asset 流動資産
cash on hand 現金
cash on deposit 預金
current account 当座預金、経常収支
deposit in current account 当座預金
term deposit 定期預金
constrain 制約する
deputy 〔フランスの〕代議士
emphatic 強調された
Subscribe to:
Posts (Atom)